Спасибо вам, что вы на свете где-то
И, что смогли нам дать чуть-чуть тепла.
И, несмотря, что быстро тает лето,
Ваша любовь, его частицу нам дала.
Мы, здесь, смогли добру учиться,
А вы терпели наши шалости не раз.
Поверьте! Доброе, не сможет позабыться;
И дома, все мы будем вспоминать о вас.
Мы улетим. Нас унесёт стальная птица.
Нас с вами вновь разделит океан,
Но память наша сохранит все ваши лица.
Нам помнить вас не запретят границы стран.
Простите нас за то, что были непослушны.
Привычки наши не понятны для других.
Спасибо вам, что были вы неравнодушны
И приютить смогли детей чужих.
На Родине у нас остался детский дом,
Где ожидают нас такие же, как мы,
Кто долго с нами проживает в нём,
И кто мечтает встретить тех, кому нужны.
О нас молитесь, думайте. Мы просим.
Мы ощутим в сердцах своих тепло.
Оно согреет нас и днём и среди ночи
И если будет в жизни очень тяжело.
Спасибо вам! – хотим сказать мы вместе.
Нам будет в чём-то, всех вас, не хватать,
Но этот мир был, есть и будет тесен.
Надеемся, что вновь вас сможем повстречать.
27 июль 2015 г.
Комментарий автора: Это стих-благодарность тем, кто смог откликнуться и позволил погостить у себя детям-сиротам.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 6778 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?