Когда-то был и я обманут.
Когда-то был и я обчищен.
Когда-то был и я заманут
Надеждой, что питает нищий.
Теперь уже и я научен,
Теперь уже и я обжегся.
И вот когда мне выпал случай,
Все рассказал, не уберегся.
И в тот же час я был освистан.
И моментально был осмеян.
И стал просить у Бога истин
Для тех, кто так в себе уверен.
Я им желал, конечно, счастья.
Но счастье через боль дается.
Я лучшей пожелал им части,
Которой им хлебнуть придется.
Я говорил: яви им мудрость,
Я говорил, сорви все маски.
Пускай им тоже будет трудно.
Пускай они не верят басням.
Яви оскал капитализма
Теперь и им, кто был, не зная,
Пленен улыбкой и харизмой
Демократического рая.
Кто был соблазнами захвачен,
Надеждой мучим и нуждою.
Тем, кто мечтал, что все иначе,
Там, где нас не было с тобою.
Яви не мерой униженье,
Яви бессильное страданье,
И дай огромное терпенье,
И позднее дай покаянье.
Чтобы опять, как было раньше,
Я смог прийти и встретить друга.
Чтобы без зависти и фальши
Смотрели мы в глаза друг друга.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.