Денёк воскресный, летняя пора
И праздный люд у магазина – пьют с утра.
На «пятаке» толкутся, чтоб «сшибить червонец»
Для «поправления» угарного нутра.
- Ша! - тихо мужики! Ты слышь… молчок
Вы гляньте,… идёт Ваня дурачок
Ща… его спросим, чтобы «приколоться»
Куда «канает»… нюханный сморчок.
- Откуда прёшься Ваня, вас спросить посмеем?
Ответил Ванечка: - Понятья не имею…
И улыбнулся глупо…
- Мож… «поддал» вчера…
Коль «котелок»… не варит твой… с утра?
- Ну… а идёшь куда? И… этого не знаешь?
Быть может, к нам зайдёшь, здоровьечко «поправишь»?
Чете... у Храма... обивать порог?
Ну-ка скажи нам Ваня: - Что такое Бог?
Да,… мужики, опять не повезло
Не знает Бога Ваня… - Ну… а что есть Зло?
Опять не знает, и понятья не имеет…
Видать от трезвости ослаб… или «болеет».
Тогда, иди ты,… куда шёл, и не мешай
В… «куда не знаешь», путь свой продолжай.
А что, не правильно? – что плохо для тебя
Мы пошутили Ваня… эт мы так… любя.
И он пошёл целенаправленно… туда
«Куда не знал», и в направленье - «Никуда»
И он настолько в «никуда» то прошагал
Насколько каждый из стоящих это знал!
Но был один,… который всем сказал: -
Ваня – собою – Нас Всех показал
И безголовость демонстрировал для вас
Как её каждый демонстрирует из нас
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!