Христос воскрес!
Вещают облака.
Христос воскрес!
Вторит им-
Вся земля!
А в поднебесье хор.
Так радостно звучит.
Взгляните!
Весело!
Друзья!
Не удержала смерть.
Она ушла!
Могила Господа пуста!
И льётся весть,
Во все края.
Она прекрастна.
И сладка.
Христу воскресшему
Хвала.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.