День Ангела - и крылья за спиною!..
Как ждали встречи Дарья и Хрисанф:
Она хотела убедить собою,
Что жизнь мирская - это не обман,
А он, провидя в этом испытанье,
Держал в уме высокое и смог
От непотребства отвратить созданье,
В чьём совершенстве ясно виден Бог!
И жизнь в супружеском соединеньи
Они прошли, невинность сохраня.
И, душ и тел желавших исцеленья
Собрали и спасали вкруг себя.
9.39 1.04.2007
Комментарий автора: Это стихотворение было написано для дочери подруги, но я всегда памятую и поминаю свою прабабушку Дашу...
Варвара Скобарка,
Псков, Россия
Сума легка... Ума - слегка... Сердце... И рука!
Варвара Скобарка - не совсем псевдоним))) Если бы в те годы, когда я родилась, был обычай называть по святцам, была бы Варварой. Впрочем, и имя в честь актрисы Ларисы Голубкиной тоже неплохое))) О нём даже есть у меня поэма "Крылатое имя"
А скобарка я и по месту рождения (Псков), и по духу. Горжусь памятью своих предков,стараюсь подражать им в вере и в добрых делах. Святая княгиня Ольга из наших мест родом, и о ней, о её жизненном пути я осмелилась порассуждать в поэме "Весло и прясло".
Эти и другие произведения я помещаю в своём блоге(ссылка дана) и на сервере стихи.ру http://www.stihi.ru/avtor/varvaraskobarka/
Прочитано 10268 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : На сайт христианский я забрела - Наталья Ладышева На самом деле этот сайт мне очень и очень нравится. Люди просто замечательные. Иногда грустно читать отзывы на чужие произведения, когда сквозит откровенной критикой, поэтому получилось такое стихотворение. Надеюсь никого не обидела.